Un piatto tipico
Laura: Ciao Alice! Che buon profumo! Cosa stai preparando?Laura: Certo! Sembra deliziosa!
特色的菜肴
劳拉:你好,爱丽丝!闻起来很香。你在做什么?
艾丽斯:我在准备西红柿和茄子的“prazzida sarrabese”。
劳拉:“prazzida sarrabese”?这是怎么一回事?
艾丽斯:这是一种腌制蛋糕,里面装满了西红柿和茄子,是典型的沙拉。
劳拉:Sarrabus在哪?
艾丽斯:这是一个位于岛东南部的地区。。。我们几个星期前去过那里,你不记得了吗?
劳拉:现在我想起来了,是的。。。
艾丽斯:准备好了!你想要一块吗?
劳拉:好吧!看起来很好吃!
2) Nel dialogo hai incontrato la particella pronominale invariabile"CI". Osserva questi usi: 在对话中你遇到了不变的代词“CI”。注意这些用途:
Sostituisce un luogo precedentemente nominato. 它应取代先前指定的地点。
Esempi: 示例:
"(Il Sarrabus) È una zona che si trova nella parte sud-orientale dell'isola... ci siamo andate qualche settimana fa, non ti ricordi?"
“(萨拉布群岛)它是一个位于该岛东南部的地区。。。我们几个星期前去过那里,你不记得了吗?”
"Ci" sostituisce "nel Sarrabus".
"Marco è appena tornato dalla Patagonia. Dice che è un luogo indimenticabile! Tu ci sei mai stato?"
“马可刚从巴塔哥尼亚回来。他说那是个难忘的地方!你去过那里吗?”
"Ci" sostituisce "in Patagonia".
Sostituisce un complemento indiretto introdotto dalla preposizione "a". 它取代了介词“a”引入的间接补语。
Esempi: 示例:
"Adesso che ci penso, sì..." “现在我想起来了,是的……”
"Ci" sostituisce "a quello che mi hai detto".
"Non ti preoccupare per il vino, ci penso io!" “别担心酒,我会处理的!”
"Ci" sostituisce "al vino/ a comprare il vino".
3) Nel dialogo hai incontrato anche la particella pronominale invariabile "NE". Osserva: 在对话中,您还遇到了不变的代词“ NE”。 观察:
"NE" partitivo
Si usa per esprimere quantità parziali, numeri e quantità negative e si comporta come un pronome diretto (accordo con il participio passato nei tempi composti).
它用于表示部分数量,数量和负数量,并充当直接代词(根据复合时态的过去分词)。
Esempi: 示例:
"(La prazzida) È pronta! Ne vuoi un pezzo?" “(La prazzida)已经准备好了!你想要一块吗?”
"Ne" sostituisce "di prazzida".
"Le mele che ho comprato erano buonissime. Ne ho mangiate almeno quattro!" “我买的苹果非常好。我至少吃了四个!”
"Ne" sostituisce "(di) mele".