经常旅行,而且对语言感兴趣,所以到了一个地方就努力的通过猜,来学习那里的语言,结果发现居然能够连猜带蒙的看懂一些语言(注意,只是看懂,不是听懂)。
今天说说韩语。
韩国字看起来完全摸不到头脑,既不像汉字,也不像英文,但其实就是另一种写法的汉语拼音。书面的韩语,可以一边看,一边拼发音,拼完了猜意思,猜到了就窃喜一下。
韵母
先说韵母:右下左上一横一竖
ㅏ a
ㅜ u
ㅓ eo
ㅗ o
ㅡ eu
ㅣ i
要是加一个短横,就在前面多一个y的音就好了,比如ㅑ ya, ㅠ yu, ㅕ yeo,ㅛ yo
好了,主要韵母搞定了。
声母
韩国语言学家实在是聪明得很,不愧为世界上最好学的语言,声母就是舌头,喉咙,或者嘴巴的形状,所以基本上不用费力气就能记住。
ㄴ 舌尖上翘,顶住牙齿, n
ㄷ 舌尖再翘的厉害点,d
ㄱ 还是舌头,就是后面拱起来,g
ㄹ 这个最形象了,把舌头卷成卷饼的样子, r,或 l
ㅁ,这个跟舌头没关系了,是嘴巴撅起来的样子, m
ㅇ 这个圈圈就是喉咙,放在字的最前面不发音。最后面发 ng。
ㅎ 喉咙的气出来在上壁出现摩擦,就是 h
ㅂ b (或者f)
ㅍ 嘴巴拉平中间出气 p
ㅅ 这个形象地模仿了嘴巴向两边咧开的摩擦音 s
ㅈ 这个是以ㅅ为原型,加一点点摩擦 j
ㅊ 摩擦的更剧烈一些,ch
ㅌ 形象的表达了舌头牙齿在中间,t
输入
要是在Mac电脑上,自己添加一下韩语输入法(比如,工振厅罗马字),然后英文键盘上原来的字母的位置就是韩语对应的字母,比如敲 D, 出来的就是ㄷ,敲 M, 出来的就是ㅁ。最终打出来的有可能就是正确的韩文。这也是一张很好的韩语和英文字母的对照表。
10分钟韩语课程到此结束。恭喜你,你可以尝试看懂韩语了。
例子
举个例子,随便拿出个韩国签证:
最上面的大字:
대 한 민 국 大韩民国
上面就是汉语拼音 Dae Han Min Gug 的拼写(ㅐ念ae,姑且念做a吧)。
内容里面的大家自己体会:
성 seong 姓
명 myeong 名
생 년 월 일 saeng nyeon ueol il 生年月日
성 별 seong byeol 性别
等等。个人认为,韩语和普通话的念法差别远小于中国的很多方言。
最近的《釜山行》的海报,大家拿着这个对照表,至少可以勉强猜出最大的几个字:
釜山行 (Bu San Haeng)
7月20日 大开封 (7 ueol 20 il dae kae fong)。
、
再比方说机场。如下的标牌,大家自己去对照汉字自己猜吧。
好了,没骗人吧。10分钟学到可以看懂一点韩语的水平。
虽然这个方法不慎科学,就像用“古德猫宁”标记英文一样,也不见得到处都可用,但10分钟的投入学会一个语言的初步,这投资回报率还是很高的。以后有空再写俄语和日语的10分钟教程。