IN TRENO PER VENEZIA
Manuela: Sveglia, ragazze! Siamo in ritardo!
Giorgia: Che ore sono?
Manuela: Sono le 8, il treno parte tra mezzora e non abbiamo ancora fatto le valigie!
Veronica: Sbrighiamoci.
... IN TRENO
Veronica: Per fortuna ce l'abbiamo fatta.
Giorgia: Nella fretta non abbiamo fatto colazione. Avete fame?
Manuela e Veronica: Sì, decisamente! Qui fa freddo nel nostro vagone.
Giorgia: Ho delle merendine con me.
Manuela e Veronica: Grazie!
翻译:
乘火车到威尼斯
曼努埃拉:醒醒,女孩们! 我们迟到了!
乔治:现在几点了?
曼努埃拉:早上8点,火车开了半个小时,我们还没有收拾行囊!
维罗妮卡:我们快点。
... 在列车上
维罗妮卡:幸运的是我们做到了。
乔治:匆忙中我们没有早餐。 你饿了?
曼努埃拉和维罗妮卡:是的,绝对可以! 我们的货车在这里很冷。
乔治:我有一些零食。
曼努埃拉和维罗妮卡谢谢!
2) La negazione: 否认
Non abbiamo ancora fatto le valigie! 我们还没有收拾行装!
Nella fretta non abbiamo fatto colazione. 匆忙中我们没有早餐。
3) Esprimere sensazioni fisiche ed emotive: Per esprimere delle sensazioni in un determinato momento, si usano i verbi avere od essere a seconda che la sensazione sia espressa da un sostantivo o da un aggettivo.
表达身体和情感感觉:要表达给定时刻的感觉,动词是否使用或取决于动词是用名词还是形容词表达。
Avere + freddo/caldo/paura/fame/sonno/... (sostantivo) 有+感冒/发热/恐惧/饥饿/睡眠/ ...(名词)
- Avete fame? - 你饿了?
- Ho freddo! - 我很冷!Essere + stanco/preoccupato/felice/annoiato/... (aggettivo) 要+累/担心/快乐/无聊/ ...(形容词)
- Sono stanco. - 我累了
- Sei annoiata. -你很无聊。
NB: gli aggettivi, preceduti dal verbo essere, vanno concordati in genere e numero con il soggetto. 注意:形容词,在要动词之前,必须在性别和编号上与主体达成一致。
4) Plurale dei nomi e degli aggettivi con desinenza -co/-ca: Al femminile, il plurale di questi sostantivi/aggettivi è sempre -che. Al maschile, il plurale si ha -chi se l'accento è sulla penultima sillaba; si ha la desinenza -ci se l'accento è sulla terzultima sillaba.
Esempi: 多个以-co / -ca结尾的名词和形容词:在女性中,这些名词/形容词的复数始终是-che。在阳音中,如果重音在倒数第二个音节上,则复数为-chi;如果重音在倒数第三个音节上,则以-ci结尾。 例子:
Antica 古代 — antiche
divisione in sillabe di "antica": an- ti- caBanco 银行 — banchi
divisione in sillabe di "banco": ban- coTipico 典型 — tipici
divisione in sillabe di "tipico": ti- pi- coMagico 神奇— magici
divisione in sillabe di "magico": ma- gi- co