长青藤校区:
杭州校区
南宁校区
桂林校区
新加坡校区
市场合作
会员登录
咨询顾问
代理注册
意大利语学习--交谈 CONVERSARE
2021-02-23编辑:意大利留学_意大利语学习_意大利语培训【长青藤海外】


CONVERSARE…


Veronica: Perché stanotte non usciamo in centro? Magari andiamo al cinema! 
Manuela: Secondo me sarebbe meglio rimanere in albergo e riposarci!
Giorgia: Dai Manuela, torniamo presto!
Manuela: Ok, mi avete convinto.
Giorgia: Cosa vuoi vedere? 
Veronica:Il nuovo film di Tom Cruise.
Manuela: Non lo conosco, ma mi piace l'attore!

... DOPO IL FILM

Veronica: Il film mi è sembrato affascinante… lo vorrei rivedere subito!
Giorgia: Per me il film era molto noioso…A me non piacciono le storie d'amore.

Manuela: Secondo me invece gli attori hanno recitato bene le loro parti. Sì, a me è piaciuto!


翻译:

交谈 ...

维罗妮卡:为什么我们今晚不去市区? 也许我们去电影院吧!
曼纽拉:我认为最好留在酒店休息!
乔治:快点,曼纽拉,我们很快就回来!
曼纽拉:好吧,你说服了我。
乔治:您想看什么?
维罗妮卡:新的汤姆·克鲁斯电影。
曼纽拉:我不认识他,但我喜欢这个演员!

...电影放映后

维罗妮卡:我觉得这部电影很吸引人…我现在就想看!
乔治:对我来说,这部电影很无聊……我不喜欢爱情故事。
曼纽拉:不过,在我看来,演员们演得很好。是的,我喜欢!


2) I pronomi diretti e indiretti:  直接和间接代词:

Non lo conosco  我不认识他。
Lo vorrei rivedere subito  我想再见到他。
A me è piaciuto  我喜欢它。

3) Proporre di fare qualcosa:  提议做某事:

  • Ti/le/vi va di + infinito  Vi va di uscire stasera?  你今晚想出去吗?
  • Perché non + 1ª persona plurale del presente → Perché non andiamo a teatro?  我们为什么不去看戏呢?


4) Per accettare:  接受:

Sì  对
OK  可以
Va bene   好吧
D'accordo  同意。

     Per rifiutare:  拒绝:

Mi dispiace, non posso   对不起,我不能。
Mi piacerebbe, ma ho un impegno   我很乐意,但我有一个承诺。
Veramente non mi va molto  我真的不喜欢。



发表您的留言:

您的姓名:* 您的电话:*

您的微信:    您的QQ:

选择项目: 上课时间:

咨询:

友情链接: