Chiamato anche Castel Nuovo, è uno dei castelli più famosi d'Italia ed è uno dei simboli più importanti della città di Napoli.
È diventata la reggia fortificata dei sovrani di Napoli, mettendosi al centro delle tormentate vicende storiche che interesseranno la città.
La regina Giovanna I, rappresentata come una donna eccessiva, lussuriosa e violenta, avrebbe ospitato nel suo castello... ma soprattutto nel suo... letto!!!, amanti di ogni genere e classe sociale, anche giovani popolani di bell'aspetto.
Per difendere il suo buon nome, Giovanna non ha dubitato a liberarsi di loro... appena i suoi desideri sono stati soddisfatti!!!
Proprio per questo motivo si racconta da tanti secoli che la regina avesse, all'interno del castello, una botola segreta: i suoi amanti, dopo aver terminato il loro... lavoro!!!, venivano gettati in questo pozzo e divorati da mostri marini... che strega!!!
La leggenda creò anche la storia immaginaria di un coccodrillo che, attraversando il mar Mediterraneo dall'Africa, è arrivato fino ai sotterranei del castello... speriamo che non abbia incontrato la regina!!! Questo terribile coccodrillo diventò per tutti autore dell'orribile morte degli amanti di Giovanna. Ma questa è solo leggenda... per fortuna!!!
安焦城堡也被称为新堡,它是意大利最著名的城堡之一,也是那不勒斯市最重要的标志之一。
它已成为那不勒斯国王的要塞宫殿,将自己置于将要影响这座城市的历史苦难的中心。
乔万娜一世女王(Quiov Giovanna I)是一个过分,淫荡和暴力的女人,她会在她的城堡里招待……但特别是在她的床上……床!!!,各种各样社会阶层的恋人,尤其是长相英俊的年轻人。
为了捍卫自己的好名声,乔万娜(Giovanna)会毫不犹豫地甩掉他们……只要她的愿望得到满足!
正是由于这个原因,许多世纪以来,人们一直说女王在城堡内有一个秘密活板门:她的爱人在完成他们的工作后,被扔进了这口井,并被怪物马里尼吞噬。 ..真是个女巫!
这个传说还创造了一个虚构的故事,一条鳄鱼从非洲穿越地中海,到达城堡的地下室……我们希望他没见过女王!这条可怕的鳄鱼成了乔瓦娜情人惨死的罪魁祸首。但这只是一个传说。。。很幸运!!!
reggia: palazzo del re. 宫殿:国王的宫殿。
vicende: serie di fatti e situazioni. 事件:一系列事实和情况。
lussuriosa: persona che ha il desiderio smodato di soddisfare i piaceri sessuali. 有情欲的人:渴望满足性快感的人。
botola: apertura. 舱口:开口。
divorati: mangiatti. 吞吃:自己吃