意大利小档案
	意大利是个什么样的国家?在体验他们的美食、购物、文化,贴近他们的生活之前,先了解一下这个地方。
很多人提到意大利,马上联想到黑手党,然而,意大利并不如传说中那样可怕,它仍是全球最受欢迎的旅游国家之一。原因无他,除了美食、购物之外,西方艺术蓬勃发展的源头,就是意大利。光是联合国教科文组织(UNESCO)所列的人类文化遗产在意大利境内就高达41个,比例高达5%。此外,意大利拥有3200多座博物馆、10万多座教堂以及5万多座历史建筑物,艺术品达200多万件,考古文物更高达500多万件。
再者,意大利属于狭长形国家,每个地区的人民,都以自己的文化为傲,就像每一家的意大利妈妈,都有自己的独门烹调秘方-样。意大利文化的多元化和活跃,让人在每个地方,都可看到不同的文物、不同的个性与不同的意大利生活。
这里虽然有点乱,但是乱得很有活力;这里虽然有点旧,但一砖一瓦都有它的故事。不造作的意大利,真真实实的生活,最是耐人寻味。
01 气候 注意夏日高温与冬季严寒
春秋气候较为凉爽,约18~24°C,夏季炎热,温度约25~40°C,冬季寒冷,约0~5°C。南部下雪概率较小,中北部通常在圣诞节前后到2月中旬较可能下雪。夏季最好携带防晒用品、太阳眼镜及吸汗、凉爽的衣服;春秋季节交替时,较常下雨,需携带雨具、毛衣及外套,早晚温差大;冬季寒冷,但室内都有暖气,最好采用多层次穿衣法,并不建议穿太保暖的卫生衣,需带厚外套、围巾、手套、帽子。
02 货币 1欧元≈7.98元人民币(汇 率时有变动) .
	信用卡的使用状况: -般餐厅、3星级以上旅馆、商店都接受信用卡付费。至于ATM自动提款机,街上随处可见,出国前可先开通国际提款功能并询问手续费计算方式。机器上贴有提款卡背面的标志,代表此台机器接受你的银行提款卡。若需要兑换欧元,意大利的汇兑处(Cambio/Change)在机场、火车站及各大景点附近都可找到,有些汇率较划算的,可能手续费较高,务必事先询问清楚。
银行营业时间:周一~周五08:30~13:30、14:45~16:30。 商店营业时间:周一~周六09:30~12:30、15:30~19:30。
	03 网络使用 网络中心相当普遍
网络中心(Internet Center)相当普遍,在火车站附近都可找到.不过较少有使用中文系统的电脑。3星级以上旅馆大部分都可使用网络或设有无线网络。
有些书店及咖啡馆也开始有无线上网的服务,但只有少数可免费上网,大部分仍须先购买上网点数。
04 邮寄服务  “PT”为邮局标志
意大利邮局标志为PT (www.poste.it),重要信件或包裹可前往邮局以挂号(Racomandata)或快件(Posta Prioritaria)方式邮寄,国际信件约4~8天抵达。
如寄明信片.可直接在标有“Valori Bollati" 字样的“T”(Tabacchi)烟酒店购买邮票。大部分美术馆、博物馆的纪念品店也都售有明信片及邮票。
05 时差、电压
冬季时差7小时(北京时间减7小时=冬季意大利时间).夏季时差6小时(北京时间减6小时=夏季意大利时间)。意大利的电压是220伏特,2~3孔圆孔插头.需自行携带转接插头或在意大利当地的超市或电器行购买即可。
06 旅游旺季 节庆与商展影响甚巨
	意大利旅游旺季为4月初复活节假期(尤其是梵蒂冈城)6~8月底、12月圣诞节~次年1月新年过年假期(米兰的旺季较特殊,由商展日期决定)。
虽有旺、淡季之分,但怎么看,意大利一年四季还是游客如织,然而仍可以依照不同的旅游状况与需求,判断哪个季节较适合自己:
1.假期许可的话,尽量避开旺季,选在春秋前往。夏季活动较多,但游客多、旅馆贵,就连走在街上都要与游客争道,博物馆更是大排长龙。
2. 8月份许多店家休息放大假去了,想购物的话,会觉得有点冷清。
3.如果想看艺术,顺便趁店家季末出清存货捡便宜的话,可选在1肿旬~2肿旬或7月中旬~8月中旬前往意大利。
冬季其实也是游意大利的好季节气温虽低,但阳光普照的日子仍然很多,外出时穿戴好御寒衣物即可。运气好的话,还可体验在雪中逛大街的味道。
07 通信工具:手机漫游、当地公共电话
最方便的是直接用中国带过去的手机漫游打电话回中国。出国前需先申请开通国际漫游功能.最好关掉语音信箱功能(-进入语音信箱即开始计算漫游费用)。费用较贵.可于出国前向移动运营公司详细咨询。
意大利公共电话为橘红色造型,在车站、机场、重要观光地及街口都可看到。有些接受投币,大部分为插卡式电话,卡片可在报摊或咖啡馆购买(至少5欧元),使用前需先将卡片一角折掉才能插人公共电话使用。
手机:由于意大利手机通信系统与中国相同,因此可直接到当地购买手机号码,使用国内带过去的手机即可。意大利目前有Tim、Omnitel. Wind、Vodaphone等电信公司,充值卡可在门市、超市或烟酒店(Tabacchi)购买.
旅游资讯中心(Informazione)
机场、火车站及市区各大景点附近均设有旅游机场、火车站及市区各大景点附近均设有旅游资讯中心,简写i) ,可索取免费地图,住宿及观光、文艺活动资讯,另外也可购买各城市的观光卡,代订音乐会等。
意大利观光局官方网站
网址: www.enit.it
中国驻意大利大使馆
地址: VIA BRUXELLES. 56. 00198 ROME. ITALY
电话: 06-8413458
邮箱: chinaemb_it@mfa.gov.cn
中国驻米兰总领事馆
地址: Via Benaco, 4. 20139 Miano
电话: 02-5693869
邮箱: chinaconsul_ mi_ it@mfa .gov.cn
对外办公时间:每周一、三、四9:15- 12:00 (节假日除外)
中国驻佛罗伦萨总领事馆
地址: Via dei della Robbia, 89-91.50132 Firenze
电话: 055- 5058188
邮箱: chinaconsul_fir_ it@mfa gov.cn
对外办公时间:每周一、三、四9:15-12:00 (节假日除外)
护照丢掉怎么办?
1. 先到警察局报失并取得遗失证明(Denuncia)。
2. 前往中国驻意大利大使馆(罗马)或总领事馆(米兰或佛罗伦萨)申请补发相关证件。
意大利文基本上是每个字母都发音,因此只要记住每个字母的发音及- -些特殊的连音节,基本上就可以看字读意大利文了。
意天利文字母共有21个,英文字母中的j、k、w. x、y如果出现在意大利文中,算是外来语,h不发音。
	 
	特殊连音
ci跟ce像英文的"chi.che",在cia.cio.ciu中“i"不发音,所以听起来有点像“cha、cho. chu" ;chi跟che像英文的"k" ;gi跟ge像英文“Jump”中的“j”,在gia.gio.giu中“i"不发音,所以有点像"ja、jo、ju";ghi跟ghe像"gay" 中的“g";gn像"onion" 中的“ni" ;gli像"billion” 中的“1li”;z像“dz"或“tz”。
	 
景点
| 门票多少钱? | Quanto costa il biglietto | 
| 麻烦买一张票。 | Un biglietto, per favore. | 
| 我想买两张票,麻烦你。 | Vorrei comprare due bgltlie.per favore. | 
| 入口/出口在哪里? | Dov e l' entrata /r uscita? | 
| 资讯服务中心在哪里? | | Dov e I' uflo informazioni? | 
| 几点闭馆? | A che ora chiuso? | 
| 抱歉,怎么到...? | Scusi, come si va ....... | 
| 现在几点? | Che ora sono? | 
| 今天/昨天/明天 | Oggi/ leri / Domani | 
| 延迟 | In nitardo | 
| 平日/假日 | Feniale/ Festivo | 
| 哪里有药房? | Dov' e' la farmacia? | 
| 哪里有夜间药房? | Quale farmacia e' aperto di notte? | 
| 我肚子痛/头痛。 | Mal di pancia / testa. | 
| 呕吐 | Vomito | 
| 拉肚子 | Diarrhea | 
| 感冒 | Rafreddore | 
| 咳嗽 | Tosse | 
| 流行性感冒 | Influenza | 
| 发烧 | Febbre | 
| 对.....过敏 | Ho .... delle allergie. | 
| 医院 | Ospedale | 
| 我要挂急诊。 | Vorrei andare al pronto soccorso. | 
| 救命! | Aiuto! | 
| 抢劫! | AI ladro! | 
| 可以帮我吗? | Potrebbe aiutami? | 
| 请帮我叫警察。 | Chiamate la polizia. | 
| 不要动! | Ferma! | 
| 等一下! | Aspetta! | 
| 我的护照/机票/旅行支票掉了。 | Ho perso i documenti / biglieto aereo , travel cheque. | 
| 我的皮夹/皮包掉了。 | Ho perso il portafoglio /la  borsa. | 
| 我的东西被抢/偷了。 | Mi hanno derubato. | 
| 可以给我-份遗失证明(Police Report)吗? | Vorrei fare una denuncia. | 
| 请问哪里有厕所? | Dov' e' i bagno, per favore? | 
| 我可以借厕所吗? | Posso usare il bagno? | 
| 厕所 男士/女士 | Gabinetti / Bagni/ Toilet Uomini/ Donne | 





 
             
             免费咨询热线
免费咨询热线 
             
         
         
         
     
                         
                         
                         
                         
                         
                        
 
				 
					
