意大利语听起来十分优美动听,是世界上最美的语言之一。人们常夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被也誉为艺术的语言也是世界上富有音乐感的语言。当然,要学会一们新语言也不是那么容易的事。除了需要自己多花时间在单词、语法之外,掌握一些学习技巧,避免在学习上面多走弯路也是必不可少的!下面长青藤海外说一说意大利语培训机构中比较实用的意大利语学习方法吧!
基本语法
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。意大利语共有7个式,每个式有很多种时态,加起来共有22个时态,大多数时态又有6个人称,这是外国人学意大利语的主要难点,所以学好动词是掌握意大利语语法的关键。动词是一句话的核心,在意大利语中,动词显得更为重要。
意大利语的名词分阴阳两性,隐形主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。
1.阳性名词和形容词变复数词尾变位:
o - i 例:il libro - i libri
e - i 例:il fiore - i fiori
2.阴性名词和形容词变复数词尾变位:
a - e 例:la penna - le penne
e - i 例:la cornice - le cornici
3.规则动词陈述式现在时的三变位:
第一变位法:parlare: io parlo.tu parli.lui/lei parla.noi parliamo.voi parlate.essi/loro parlano
第二变位法:vivere: io vivo.tu vivi.lui/lei vive.noi viviamo.voi vivete.essi/loro vivono
第三变位法:变位¹:partire:io parto.tu parti.lui/lei parte.noi partiamo.voi partite.essi/loro parton.
变位²:finire:io finisco.tu finisci.lui/lei finisce.noi finiamo.voi finite.essi/loro finiscono
句型时态
(一)现在时:
1.现实发生的动作或状态
Ora,lui vive a Milano .现在,他生活在米兰
2.现阶段反复发生的动作
Ogni giorno lui si alza alle sei .他每天六点起床
3.近期就要发生,但不专门强调“将来”的动作。
Domani parla con te .明天他跟你谈
4.讲故事时,为使情节生动,可用现在时
5.绝对真理
L'uomo pensa .人能思维
直陈式现在时规则动词变位
直陈式现在时不规则动词变位示例
(二)近过去时
1.直陈式近过去时,表示在过去完成了的动作,不管这一动作是发生在不久的以前,还是久远的过去,只要是这一动作与现在有关系,就用这一时态。例如:
è andato via poco fa.他刚走一会儿
L'unificazione italiana è avvenuta nel secolo scorso.意大利的统一发生在上个世纪
注意:这一时态还可以称为现在完成时,因为它的主要特点是强调“完成”,不是“过去”,例如:
Ho quasi finito.我几乎做完了
Ho finito da molto tempo.我已经做完了很长时间了
过去分词规则变位
过去分词不规则变位示例
(三)简单将来时
1.直陈式简单将来时表示将要发生的状况或将要完成的动作。如:
Oggi parto.ma arriverò domani.今天我出发,但明天到
Ieri non l'ho trovato,e lo chiamerò domani.昨天我没找到他,明天我再给他打电话
2.当句子的重点不是强调“将来”这个时间问题时,虽然动作发生在将来,一般要用现在时来表达,如:
Arrivo domani.我明天到
Lo chiamo domani.我明天给他打电话
3.口语中,简单将来时单用时更多地用于估计或疑问,如:
Questa signora avrà 50 anni.这位女士可能有50岁了
简单将来时规则动词变位
简单将来时不规则动词变位示例
意大利语发音
基本发音特点
1意大利语除外来词,中几乎所有的词都是以元音结尾。元音没有弱化现象,即使是非重读元音也是这样。单词再长,音节再多,最后一个元音也必须与所有元音同样清晰而不含糊地发出来,绝对不能否音。
2.意大利语发音时,发音器官肌肉紧张度较大,一般比发英语元音时紧张。因此大家在发音时,需要注意自己是否发音比较松弛,不够清晰。
3意大利语元音发音时唇型变化很明显,例如发u的时候,唇呈圆形;发a、e的时候,唇自然张开;发i的时候,唇做扁平状。练刁发音时,要严格按照发音部位和要求,做好唇部动作,不能随便更改唇形。
4.意大利语辅音有清音和浊音。其中有几对清音和浊音区别十分严格,要发得很清楚,不能摸楼两可。
中国北方地区的方言中没有浊辅音B,D,G等,所以北方人容易发错成混合音。意大利语中的清辅音p,t,c等的发音也不等于英语和汉语重点相应的辅音,而是要清脆利索。如ta,只能发成大",而不是“他”,ca只能发成“嘎",不是“卡”,pa不能发成“趴",而是八
5意大利语有大舌颤音r,而汉语没有。
6意大利语毎个音都很平整流畅,没有法语一样的元音。
7意大利语的重音一般都落在每个词的倒数第二个音节上。除了语言工具书外,重音在任何报纸,杂志及各种书籍上均不标出。
辅音的发音
辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。
-Pp[p]双唇闭拢,形成气流阻塞,然后口腔突然张开,气流冲出,声带不振动。
-Bb[b]双唇紧闭,气流冲开阻碍,爆破而出。但b为浊辅音,声带振动。
-Tt[t]舌尖紧抵上齿背,形成阻塞,然后突然下降,气流冲出口腔,声带不振动。
-Dd[d]d为浊辅音,其发音部位与方法和t相同,但声带要振动。
-Ss舌尖略为抬起,或抵住下齿,上下牙床靠拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,让气流通过。辅音s按其在单词中的不同位置有时发清音[s],有时发浊音[z]。
s位于2个元音之间时,一般发浊音。(如 uso base fase)
s在浊辅音b,d,g,l,m,n,v之前发浊音,s的浊音发音方法和部位和清音相同,只是声带振动。(如smalto sviluppo)
-Cc把舌根抬到后颚并抵住它,形成阻塞,然后气流冲开阻碍,爆破而出。声带不振动。
C在元音a,o,u前发[k],在元音e和i之前须加上不发音的字母h,写成ch,才发[k].
c在元音e,i之前的发音如下[cç]~[tɕ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的发音部位和c相同,但是浊辅音,声带振动。
G在元音a,o,u前发[g]的音,在元音e和i之前须加不发音的字母h,写成gh才发[g]的音。
G在元音e和i前面发音[ɟʝ]~[dʑ]:
-Qq[k]辅音q的发音方法和c完全相同。它总是和元音字母u连写,不能单独构成发音单位。Qu的发音与cu完全相同,但后面必须再跟其他元音。字母q不能重叠,但它与c结合组成双辅音。
-Ff[f]:上齿和下唇轻微接触,上齿露出,唇角向两旁咧开,气流从唇齿之间的缝隙通过,声带不振动。
-Vv[v]它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。
-Zz先把舌尖放在上下齿之间,贴近上齿抵住齿龈形成阻塞,然后舌头猛然下降,气流从舌尖和上齿之间的缝隙泄出。Z发清音时,声带不振动。[ts]:za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z发浊音时,发音方法和部位和清音相同,但声带振动。
[dz]:za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]双唇紧闭,形成阻碍,然后轻轻张开双唇,气流从鼻腔泄出,声带振动。
-Nn[n]双唇自然张开,舌尖抵上齿龈,软腭下除,压住舌部,不留缝隙。气流从鼻腔出来,声带振动。
-Ll[l]舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌的两侧泄出,声带振动。
-Rr[r]尖上卷,与上齿龈接触,气流不断冲击舌颤动,声带振动,声带振动,r在词尾时,只用颤动一下。
-SCsc在元音e和i的前面时,双唇向前伸,呈圆形,舌前部抬起,与硬腭解决,形成缝隙,气流从口腔缝隙冲出,发出擦音[ɕ],声带不振动。
sc在元音a,o,u之间,中间没有元音e和i,要发[sk]的音。
-GNgn[ɲ]舌尖抵下颚,舌面尽量向上抬,贴住硬腭,形成阻塞,气流绝大部分从鼻腔流出,声带振动。
-GLgl舌尖抵下齿龈,舌面向上抬,抵住硬腭,气流通过舌身两侧与上臼齿之间形成的缝隙泄出,发出[ʎ],声带振动。在元音a,e,o,u前面,gl要写成gli才发此音,不然则发[gl].
-Hh意大利语中h在任何位置都是不发音的。
注意:意大利的双辅音发音与英语的发音有很大区别。如像英语中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接发一个音,但是在意大利语中,如果把双辅音发做一个单辅音的话,轻则听不懂,重则引起很大的误会。比如说将“copia”(一份)和“coppia”(一对)的“p”字母发成同样的发音时,就会造成理解误会。
大舌音一直都是大家比较头疼的事情。有的人天生就会颤音,但是有的人把意大利语(或者法语德语等一些需要发小舌音的语言)作为母语的人也不能发出这个音。所以,练习是至关重要的。
方法一:为使舌尖颤动,可先借助辅音t或d,把舌尖按照口型和舌位要求放在准备振动的位置上,进行练习, 如“ttttrrrrrr” "dddddrrrrrr"。练习一段时间之后,然后加上元音i(因为元音i 比其他元音更接近上齿),进行练习 “trrrrri”"drrrri"以后逐步过渡到不带辅音t 和d 而自如地发出ri音;
方法二:先不断地连续发辅音l,再使气流不断冲击舌尖,反复练习,从毫不停留地发l,过渡到发出颤音r,“llllllllllllrrre”。
意大利语易错点
1.La punteggiatura 标点首先就是要注意标点符号的运用,每个符号:逗号,句号,问号等都具有本身的价值,人们经常不太重视这一点。但意大利人对于标点是非常注意的,小到平时的写作,或是笔试考试的小论文,大到毕业论文。
2. L'apostrofo 省音撇在意大利语中是很常见的。总结一下,常见的有以下几种情况:①使用定冠词修饰元音开头的名词时,es:l'albero; l'amica。②使用不定冠词修饰元音开头的阴性名词时(阳性名词不需要省音)un';isola,un';amica。③肯定命令式句中,五个动词的第二人称单数形式:dire—di';fare—fa'; dare—da'; andare—va'; stare—sta'。④一些常见的省音词组:quest'anno 今年,quell'uomo 那个男人,bell'uomo帅气的男人,anch'io (也可以不省音,写成anche io,两种形式都对)
3. Qual è o Qual'è 还是 Qual'èQual è还是qual'è,大约68%的人认为"qual è"需要省音符号:实际上不需要,因为这涉及到的是末尾元音的脱落而不是元音省略;正确的形式应该是 “Qual è”,无省音符号。
4. Un po,un pò o un po';Un po. un pò 还是 un po'?这绝对是意大利语最常见的一个问题。正确的形式是un po':实际上它是单词“poco”的一个断音,置于结尾一个撇号标明一个音节(-co)的省略。
5. Congiuntivo 虚拟式是意大利语种比较复杂的一个语法点,时态多,变位复杂,比如stare和dare这两个动词的未完成时虚拟式的第三人称是“stesse”而不是“stasse”,是“desse”而不是“dasse”,经常容易弄混,需要大家多背多记哦。
6. Gli o le? Gli还是le?什么时候用“gli”而不用“le”呢?实际上规则是很简单的:当涉及到一个阳性时用gli;当涉及到的是一个阴性时用“le”。但,在组合代词中,第三人称都用gli,比如:-Hai reglato il libro a Maria? -Si; gliel';ho regalato.此处gli指 a Maria。-Hai regalato il libro a Paolo? -Si; gliel'ho regalato.此处gli指a Paolo。
7. Ne o né Ne还是né有无重音符号的这两个单词有不同的含义。有着重音符号的“né”是否定的意思,'Non ho detto né sì né no.'(“我没说是也没说不是”)。而没有重音符号的“ne”有着不同的含义:- 作为代词:';Ne parlerò con Luca.';(“我会跟Luca说这件事。”)- 作为部分冠词:';Vorrei delle caramelle. ce ne sono ancora?' (“我想要些糖果,还有吗?”)
8.双写—Le doppie: accelerare o accellerare? 双写也是意大利人需要常常担心出错的问题。比如单词accelerare,正确的写法不需要双写“l”,应该是'accelerare'。
常见的容易弄混的单双写还有:cappuccino 卡布奇诺;anzitutto 首先;soprattutto尤其;cosiddetto 所谓的;sopraccennato 上面提到的 ecc.
是E’ piovuto 还是 Ha piovuto如果说'piovere'指的是天空落下的雨水,那这两个形式都是正确的。相反,如果说是批评的“雨”,那就得用'essere'了。类似piovere这一类跟天气相关的动词,我们在选择助动词时既可以使用essere也可以使用avere,不过,如果piovere进行一个形象化的表达的时候,如:Sono piovute critiche.批评之声犹如雨下。这时候就只能用essere做助动词了。
10. 最后给大家列出一些因为发音而容易写错的词语,这一组单词,容易在应使用c的时候误用了q。如:
- innocuo(无害的)- proficuo(有利的)- riscuotere(领取)- promiscuo(阴阳性相同的)- evacuare(撤离)
旅游常用句子
Vorrei andare alla stazione.我要到火车站去。
Vorrei andare all'aeroporto.我要到飞机场去。
Vorrei andare in centro.我要到市中心去。
Qual è la strada per la stazione?到火车站怎么走?
Qual è la strada per l'aeroporto?到飞机场怎么走?
Qual è la strada per il centro?到市中心怎么走?
Ho bisogno di un tassì.我需要一辆出租车。
Mi serve una piantina della città.我需要一张城市地图。
Mi occorre un albergo.我要住宾馆。
Vorrei noleggiare una macchina.我要租一辆车。
Ecco la mia carta di credito.这是我的信用卡。
Ecco la mia patente.这是我的驾驶证 / 驾照。
Cosa c'è da vedere in città这城市里有什么景点儿可以参观?
Quali attrazioni turistiche ci sono ancora?除此之外还有什么名胜古迹?
以上就是长青藤海外认为比较实用的意大利语学习方法技巧,对有需要的同学好好利用起来吧!