安德烈·波切利(Andrea Bocelli-Music For Hope)|在空无一人的米兰大教堂,用歌声为世界疗伤

免费咨询热线

15277096518
意大利语小故事--快午夜了(B1 • È quasi mezzanotte) – parti 1
2021-04-08编辑:意大利留学_意大利语学习_意大利语培训【长青藤海外】
快到午夜了,这位年轻的女士不得不抓紧时间。 她没有太多的时间...…在古罗马,爱一个人不容易。

这是一篇意大利短篇小说,灵感来自著名的受人喜爱的意大利古生物学家阿尔贝托·安吉拉的著作《阿莫尔·塞索·耐尔·安蒂卡·罗马》。


È quasi mezzanotte




I vicoli sono già deserti. Qua e là si sentono voci dalle finestre aperte. L’aria è ancora calda e un po’ umida, anche durante la notte. L’estate è durata molto quest’anno. Tra poco l’autunno comincerà e il tempo cambierà.

Però queste cose non sono molto importanti per la giovane donna, che si sta preparando per uscire in segreto. Sistema la sua tunica e si mette le scarpe di cuoio. Spegne la piccola lucerna e apre pian piano la porta di legno grezzo per non fare troppo rumore. Si guarda attorno e, non vedendo nessuno, esce. Le strade sono buie, ma trova la via anche senza luce. Deve sbrigarsi perché non ha molto tempo. Il suo amante, il suo amore segreto, non può aspettare molto. Devono incontrarsi sempre in segreto perché nell’antica Roma è vietato per una donna uscire da sola. Le regole dell’alta società sono molto severe. Normalmente esce di casa con una schiava, ma stanotte vuole essere da sola.




Gira l‘angolo e vede già la casa in lontananza. Si avvicina e bussa alla porta.
Si sente una voce che bisbiglia: «Chi è?»
La donna risponde: «Sono io, amore…»
La porta si apre e due braccia forti la tirano dentro la stanza. Un abbraccio forte tra i due amanti e le frasi «Mi mancavi…», «Finalmente sei arrivata…».
Non hanno molto tempo perché devono tornare a casa prima che la loro assenza venga scoperta. Dopo un paio di abbracci e baci devono lasciare questo luogo segreto. Si baciano un’ultima volta, si scambiano giuramenti d’amore e lasciano il luogo separatamente. 

Non sanno ancora quando si vedranno di nuovo. Ma sanno che il loro amore è forte.


翻译:

快午夜了。小巷已经空无一人了。到处都能听到从开着的窗户传来的声音。即使是在晚上,空气仍然温暖而潮湿。今年夏天很长。很快秋天就要开始了,天气也要变了。
但这些东西对准备秘密外出的年轻女子来说并不是很重要。她整理好外衣,穿上皮鞋。她关掉小灯,慢慢打开粗糙的木门,以免发出太大的噪音。她环顾四周,因为她没有看到任何人,她离开了。街上很黑,但她即使没有灯光也能找到路。她得快点,因为她时间不多。她的爱人,她的暗恋,等不了多久。他们必须秘密见面,因为古罗马禁止女人单独外出。上流社会的规矩很严格。通常她总是带着一个奴隶离开家,但今晚她想一个人呆着。
她转过一个拐角,已经看到远处的房子了。她走近来敲门。
可以听到一个声音,低声说:“谁在那儿?”?»
女人回答说:“是我,我的爱人。”
门开了,两条有力的胳膊把她拉进了房间。两个恋人之间的一个坚定的拥抱和一句话«我想你…»,«你终于来了…»。
他们没有太多时间,因为他们必须在他们的缺席被发现之前回家。在几次拥抱和亲吻之后,他们不得不离开这个秘密的地方。他们最后一次接吻,交换爱的誓言,然后分开离开家。他们还不知道什么时候再见面。但他们知道他们的爱是坚强的。





Top