Che ne dici di andare al cinema? 去看场电影怎么样?学习如何用意大利语与朋友见面:提议见面,欣然接受,道歉谢绝,安排时间和地点。
用意大利语和你的朋友见面
对话: Ti va di venire? 你愿意来吗?
| Ciao Bruno! Andiamo in centro domani? | 你好,布鲁诺!我们明天去市区好吗? | 
| Mi dispiace, domani non posso. Ho molto da fare all’agriturismo. | 对不起,明天不行。我在农场有很多事要做。 | 
| Peccato. Allora che ne dici di cenare insieme dopo il lavoro? | 那太遗憾了。那么下班后吃晚饭怎么样? | 
| Buona idea! Ti va di venire all’agriturismo? La cena è ottima. | 好主意!你想来农场吗?晚餐很棒。 | 
| Volentieri! A che ora vengo? Alle sette? | 很高兴!我什么时候来?七点钟? | 
| Meglio un po’ dopo. Va bene alle sette e mezza? | 最好晚一点。七点半怎么样? | 
| Sì, va bene. A domani! | 是的,好吧。明天见! | 
| A domani! Ciao! | 明天见!再见! | 
Che ne dici di 怎么样?
Che ne dici di cenare insieme? 一起吃晚饭怎么样?
提出建议有两种非常常见的表达方式: Che ne dici di and ti va (di). 否则,你可以简单地问你是否会做一些noi形式的事情, 比如 Andiamo in centro domani?
| Che ne dici di bere un caffè insieme? | 我们一起喝杯咖啡怎么样? | 
| Ti va di mangiare una pizza? | 你想吃点比萨饼吗? | 
| Andiamo in centro domani? | 我们明天去市区好吗? | 
The expressions che ne dici di and ti va (without di) can be also followed by a noun:
	表达che ne dici di 和 ti va (不带di)也可以跟一个名词:
Che ne dici di un gelato?  冰淇淋怎么样?
Ti va un caffè?  你想喝杯咖啡吗? 
Volentieri! 我很乐意!
Ti va di venire all’agriturismo? 你想加入我们吗?
Volentieri! 我很乐意!
你可以通过多种方式对邀请说“是”:
| Volentieri! | Gladly! | 
| Buona idea! | Good idea! | 
| Sì, perfetto! | Yeah, perfect! | 
| Va bene! | All right! | 
| Certo! | Sure! | 
Mi dispiace, non posso 对不起,我不能
Andiamo in centro domani? 我们明天去市中心好吗?
Mi dispiace, domani non posso. Ho molto da fare. 对不起,明天不行。我有很多事要做。
为了礼貌地拒绝邀请,你可以表达你的不满并增加动机。
| Mi dispiace, non posso. | 对不起,我不能 | |
| Devo lavorare. | 我得工作. | |
| Ho molto da fare. | 我有很多事情要忙. | |
| Ho già un impegno. | 我已经有承诺了。 | |
| Facciamo un’altra volta! | 我们改天再做吧! | 
A che ora? 几点?
A che ora vengo? Alle sette? 我什么时候来?七点钟?
Meglio un po’ dopo. Va bene alle sette e mezza? 最好晚一点。七点半可以吗?
Sì, va bene. 可以,没问题.
要确定时间和地点,可以使用以下表达式:
| A che ora ci vediamo? | 我们什么时候见面? | 
| A che ora vengo? | 我什么时候来? | 
| Alle sette? | 七点钟? | 
| Meglio un po’ dopo. Va bene alle sette e mezza? | 最好晚一点。七点半好吗? | 
| Meglio un po’ prima. Va bene alle sei e mezza? | 最好早一点。6:30好吗? | 
| Ci vediamo alle otto davanti a casa mia. | 我8点在我家门口等你。 | 
 
            
 免费咨询热线
免费咨询热线 
         
         
     
                         
                         
                         
                         
                         
                        